¿Cómo se dice en Inglés: Tengo ganas de…?

looking-forward-fancy

Hay una expresión en español que suele generar problemas a la hora de buscar su traducción al inglés: “Tengo ganas de…”

En muchas conversaciones llega el momento de decirla y nos quedamos dudando, miramos el diccionario, y no encontramos una traducción correcta para el contexto en el que estamos.

Vamos a ver dos tipos de situaciones en las que decir esta expresión. Let’s go!

  • “To be looking forward to”

Esta situación se da cuando ya hemos organizado algo y sabemos que va a pasar con total seguridad.

I am looking forward to seeing you (tengo ganas de verte).

En este ejemplo podemos entender que dos personas se van a encontrar próximamente, y ya han establecido la fecha de su cita. Por lo tanto, como es un hecho seguro que va a ocurrir en el futuro, utilizamos esta expresión.

La estructura se genera de la siguiente manera:

Sujeto + Verbo To be + looking forward to + gerundio

We are looking forward to moving to our new house (tenemos ganas de mudarnos a nuestra nueva casa).

  • “To feel like” o “To fancy”

Utilizamos esta expresión cuando espontáneamente nos entran ganas de algo, pero sin implicar una seguridad de que se vaya a realizar en el futuro.

I fancy going to the cinema (me apetece ir al cine).

En esta estructura se repite el gerundio como en la expresión anterior:

Sujeto + Fancy/Feel like + gerundio

Veamos más ejemplos:

- I feel like playing cards (tengo ganas de jugar a las cartas)

I fancy eating some chocolate (me apetece comer chocolate)

Si escribimos una carta o un email y queremos despedirnos, podremos elegir entre las dos opciones, la primera si sabemos que nos van a contestar con total seguridad, la segunda si pedimos que nos contesten pero no tenemos la certeza de que lo hagan. Veamos los ejemplos:

I am looking forward to hearing from you (sé que me vas a contestar).

I hope to hear from you soon (espero que me contestes).

¡Vuelve a leer el artículo para fijar lo que has aprendido!

¿Do you feel like Touching English now? ;)

Ya puedes estudiar inglés con Touch English durante los meses de verano desde tan solo 1,95 euros al mes. El precio habitual es de 34,95 € (pack trimestral con seguimiento personalizado), pero dado que mucha gente quiere practicar su inglés sin contar con nuestra ayuda, feedback, informes o las charlas en Skype, estamos encantados de ofrecerte los cursos de inglés sin seguimiento por un precio al alcance de cualquier bolsillo. Pincha en el siguiente enlace para ver todo la información: http://bit.ly/2sTD7UN

7 thoughts on “¿Cómo se dice en Inglés: Tengo ganas de…?

    • Christopher Duggan

      Hola.
      Como adverbio, sería igual que alegrar, pero como adjetivo, sería más como estar encantado o estar dispuesto.
      Que sepas que es muy antiguo “to be fain” y no se debería usarlo.
      Saludos!

    • Hola, Antonio.
      “I need the toilet” o “I need to go to the toilet”. Si se quiere decir mear, se suele decir “to pee” o “to wee”. “To piss” es otra opción pero suena vulgar.
      Saludos!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>