Más razones de por qué tu base de inglés no es buena

IMG_7770

-I study English since 5 years ago.
-I put my coat when I have cold.
-I like to pass it well with my friends.
-We are going to the cinema at 7 and a half past.
-We see the television in the afternoon.
-She is helping me with my homework this night.
-She goes to buy with her mother.
-We will enjoy with our friends.
-Put me a beer, please.
-We should to go now.

Todas ellas son frases que se pueden escuchar en cualquier momento cuando los españoles hablan inglés. Ninguna frase de las anteriores es correcta. Algo pasa para que a la hora de hablar otro idioma se hable así. Ésto sucede por querer traducir las frases literalmente, sin pensar. Por este camino tu inglés no va a ninguna parte, más bien al fracaso y ya es hora de darte cuenta. Siempre hablamos de ser realistas y muy constantes como los alemanes, por ejemplo. Ellos practican inglés casi todos los días en el colegio y fuera de él. Lo mismo ocurre con el método de Touch English. El secreto está en la constancia. Con solo 15 minutos al día que dediques al inglés será suficiente para no olvidar lo aprendido. Así hacen nuestros alumnos. No te autoengañes y actívate para aprender inglés como en el resto de Europa. ¡Te esperamos!

 :)

¿Ya has visto las clases de inglés de Touch English en Skype con los profesores nativos y titulados? Puedes disfrutar de las clases como una parte del método o contratar las clases para prepararte para los exámenes, mejorar tu forma de hablar, aprender los “Phrasal Verbs” en estado puro o simplemente ampliar tu vocabulario. Infórmate ya en: info@touchenglish.es

19 thoughts on “Más razones de por qué tu base de inglés no es buena

    • Pues entonces algo no va bien con tu inglés, Carlota. Te felicito por tu sinceridad. Ponte en contacto con nosotros y así resolverás tus dudas con tu inglés. Así están haciendo muchos alumnos nuestros. Escríbenos: info@touchenglish.es

      • Hola, yo soy inglesa y me pregunto ¿si hay una versión de este sitio en inglés, o mejor, en español, ”Toca el español” o algo así, para los estudiantes de español?
        Yo hablaba muy bien el español en el pasado, pero desde terminar mi curso en la universidad y conseguirme un trabajo que me quita la mayoría de mi tiempo, estoy teniendo muchos problemas y mucha preocupación. He perdido casi toda mi confianza, hago repaso y el material casi me parece nuevo (¡!) :0 Me pregunto todo antes de hablar, hasta quedarme callada porque ya no me atrevo. Lo estoy perdiendo, pero no sé por qué. Todavía escucho la radio en español, leo un poco, intento escribir y de vez en cuando veo a mis amigos hispanohablantes, pero hasta tengo problemas con la gramática más básica, no lo entiendo. Ya llevo unos 10 años aprendiendo y hablando español, ¿¿cómo puede ser?? ¿¿¿Qué hagoooo???. Gracias.

        • Christopher Duggan

          Hola, Heather.

          Por lo que vemos, tu nivel de español está muy bien.

          En el futuro, tendremos la pagina Touch English en todos los idiomas, pero hasta entonces, nuestro consejo para que puedas seguir mejorando sería buscar un profesor de español que es nativo y titulado.

          Saludos!

        • Hola Heather,
          De verdad que tu grámatica es muy buena..uff, yo diria que genial…
          Hasta pienzo que estas bromeando al decir que tienes problemas con el Español. Yo quiero mejorar mi Ingles, vivo en Malta, y quisiera hacer un intercambio de idiomas con algun Anglo parlante. Puedes practicar tu español conmigo, y yo mi ingles contigo. Te parece?
          Saludos

  1. es cierto .me he dado cuenta .de algunos ejemplos dados ,,, la solucion es muy sencilla ,simplemente es cuestion de tiempo verbal…o sea si comienzas un frase en pasado lo normal es terminar en pasado ,,,,,,saludos

    • Christopher Duggan

      Hola, Jose.

      Aquí tienes todas las frases en INGLÉS :)

      -I have studied English since 2010.
      -I put on my coat when I am cold.
      -I like to have a good time with my friends.
      -We are going to the cinema at half past 7.
      -We watch the television in the afternoon.
      -She is helping me with my homework tonight.
      -She goes to buy clothes with her mother.
      -We will enjoy the party with our friends.
      -Can I/Could I have a beer, please.
      -We should go now.

      Saludos!

    • Christopher Duggan

      Hola, Juanjo.

      La traducción correcta es: “I put on my coat when I am cold”. Tu frase también con el verbo “to wear” está bien.

      Saludos!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>