La importancia del adjetivo ‘funny’ en inglés

Muchos alumnos de Touch English cuando realizan una estancia en Reino Unido o EEUU les llama la atención los usos del adjetivo ‘funny’ en inglés. Como siempre, estamos encantados de compartir con nuestros seguidores en el blog la explicación que les damos.

Vamos a ver todos los ejemplos:

-There is something funny about that man.
raro o sospechoso

-The meat tastes a bit funny to me.
Raro

-I have a funny feeling that she will get that job.
Una sensación curiosa que suele ser positiva al mismo tiempo

-The waiter was being funny with us in the restaurant.
Ser maleducado con alguien

-Excuse me, don’t get funny with us.
decir demasiado de forma insolente

-The children are making funny faces again.
Gracioso

-His jokes are so funny.
Chistoso (divertido)

Latest news: 
Soon, we will be launching our Blog Membership. This will include our new Podcast which will cover all the different aspects of each article in detail, which will help you practice your listening skills, and furthermore, you can listen to the blog post itself in audio form so that you can really improve your English pronunciation, among other things. As well as that, there will be even more weekly articles and posts which will really help you improve your English vocabulary. All posts and articles will be in English and Spanish, but the Podcast is in English. One of our native and qualified English teachers will do the Podcast.

We have also added 2 Preposition courses to our Blog Membership package. For many students, trying to use prepositions of place or time correctly is a complete nightmare. So much so that, in end, everyone ends up saying «in» for everything! This is because, as usual, hardly anyone knows what they are really saying. Well, it is time to stop guessing and, instead of crossing your fingers when you use prepositions in English, you can finally begin to understand how to use them and feel confident at the same time. Can you imagine that? Remember, your objective is to understand what you are saying. Once this happens, the feeling of looking or feeling ridiculous when you speak English will be a thing of the past.

Also, you will receive information and clear explanations about Phrasal Verbs from our Phrasal Verb club with our very own method, and if that is not enough, we will also include idioms or expressions, with of course, all the usual explanations and advice so that you will use what you are learning with all the confidence in the world. You will hear all of this as well in our new Podcast which is exclusive to our Blog Membership.

Remember, when you speak English, your objective is not only to understand what you are saying but also to pronounce as many words as you can in a clear way. We want to be your English «bible», where every week, you are learning so much English with clear examples and explanations.

Finally, if the content of our Blog Membership wasn’t enough, we also give you the opportunity to solve all your ongoing problems with your English studies with our Problem Solving service. Our team of English experts are just dying to receive your queries, doubts and problems, so just leave us a message in our platform and we will get back to you ASAP.

Bye for now!

2 thoughts on “La importancia del adjetivo ‘funny’ en inglés

  1. «The waiter was being funny with us in the restaurant.
    Ser maleducado con alguien»

    Pues no. Maleducado no es. Sería mas bien raro.

    Maleducado existiria en algo como «Don’t get funny with me.», al inicio de un conflicto entre dos personas.

    • Hello, Paul.

      I am afraid it is you who is mistaken. The meaning of funny in this case is the same as «insolent». Look below to see what that means:
      Inglés Español
      insolent adj (impudent, rude) insolente adj mf
      maleducado/a adj
      desvergonzado adj

      As well as that, the past continuous has been used with the verb «to be» because this is a temporary situation that has finished. There was no need to refer to a situation beginning, as you can clearly see. I wrote this, and with being English, a teacher, and living in Spain for 18 years, I was sure about what the example meant.

      Thanks for visiting our site.

      Cheers

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *