Hoy vamos a adentrarnos un poco más en la cultura inglesa a la vez que aprendemos algo nuevo en la gramática de este idioma tan curioso.
Aunque lo que os vamos a enseñar hoy sería un error gramatical, los ingleses lo utilizan mucho para darle un toque más cariñoso a su mensaje. ¿De qué se trata?
Debemos hacer un simple cambio en el pronombre personal “me” convertido en “us” cuando pronunciamos una frase imperativa que queremos reflejar como una petición amable. ¡Veamos un ejemplo!
“Bring me a beer”. De esta manera estamos pidiendo una cerveza a nuestro interlocutor de un modo más seco y drástico.
Para ser más amable y cariñoso, sin parecer que estamos obligando a nuestro acompañante, cambiamos la frase a: “Bring us a beer”.
¿Vemos otro ejemplo?
“Give me a Kiss”. Si estamos diciendo a nuestra pareja “dame un beso”, generalmente lo hacemos en plural: “Give us a Kiss”.
De esta manera la gente que tiene más afecto y complicidad, entre amigos, familiares, etc., suele hablar con este tono más cercano.
A partir de ahora podéis practicar este nuevo uso gramatical para mostrar más afecto a vuestros acompañantes. ¿Can you bring us some English practice today?
¡Recuerda que es muy importante Touch English a diario!
Our new Podcast in English is here:
No tenía ni idea. Muy interesante el artículo.. curioso también.
Gracias por tu feedback. Saludos y buen finde! ?
Cosas nuevas que no sabía he aprendido con el artículo. Graciass
Gracias a ti Hugo por tu feedback y por seguirnos. ?
Me ha sorprendido. Ni idea tenía. Muchas gracias.
El inglés siempre sorprende..jeje. Nos alegramos que te haya sido útil el artículo. ?
Bueno.. bueno todo esto es nuevo para mi. Me parece muy intereting. Muchas gracias Touch English.
Buenas tardes Romeo. Contentos de leerte. Muchas gracias! ?
Me ha encantado. Me lo apunto?
Muchas gracias por tu feedback, Rosana. Te animamos a que nos sigas en Instagram y Facebook y poder estar al corriente de nuestros artículos. Saludos?
Que bueno!
Nos alegramos que te guste, Pili. Gracias por seguirnos?